大家應該有看過,中國內地傳媒過去兩、三天廣泛引述著名的意大利醫學專家 Giuseppe Remuzzi (文首截圖來自他3月中接受La 7電視台訪問的片段)說,「中國疫情爆發前,病毒或已在意大利傳播」(不少內地傳媒的標題),最先作出這個報導的應是《環球時報》。不過,意大利報章Il Foglio向Remuzzi查詢時,他反覆表示:「這病毒是中國的。」(il virus è cinese)
歐盟27國財長昨天(23日)召開了視像會議,通過歐盟執委會在上星期五(20日)提出的建議,暫停執行《穩定及增長協定》(Stability and Growth Pact),是協定推出22年來首次暫停執行。這次暫停是為了讓成員國政府有財政空間抗疫,但同時也標誌著近年有關財政政策路線的爭拗畫上句號,歐洲同意結束過去10年的緊縮政策,轉向增加開支以刺激經濟的方針。
荷蘭醫療護理大臣 Bruno Bruins (政黨「自由民黨」VVD)星期三(18日)在國會就抗疫問題接受質詢期間突然暈倒——文首為荷蘭電視台NOS影片截圖,這是他臨倒下前的一刻,可看到他左邊有兩個人已站起來,準備上前扶起他。到了今天(19日)下午,他宣佈辭職。武漢肺炎病毒疫情的壓力對他來說,實在太大,只消3週已壓垮他。
歐盟執委會主席馮德萊恩(Ursula von der Leyen,照片中)聯同其中兩名執委會副主席韋斯塔格(Margrethe Vestager,照片右)和東博夫斯基(Valdis Dombrovskis,照片左)昨天(16日)宣佈一系列對抗武肺病毒疫情的歐盟措施,其中最受關注的是歐盟自行封關30天。自我封關,再加上她公佈的其他措施,某程度上引證了歐盟研究的一個說法:為了保障內部自由流動,歐盟對外會逐漸變成一個堡壘。
看到意大利傳媒的報導,打完這條標題,我也覺得難以置信,但根據 Google Translate 的往績,其準確度頗高,而且我也抽樣把某些句子和生字再用意-英網上字典查看一次(我懂法語和西班牙語,所以就算不懂意大利文,但也有一定能力判斷電腦翻譯是否出了問題),因此相信我應該沒有看錯,意大利的確有這段新聞: "米蘭市長 Beppe Sala (文首左照片)近日倡議,米蘭所在的倫巴底(Lombardia)以至全意大利學習香港的抗疫和救經濟模式,來應付這次疫情,以及因此引發的經濟及民生衝擊。"
歐盟執委會主席馮德萊恩(Ursula von der Leyen)星期二(3日)到了希臘與土耳其邊境,視察希臘防衛邊境的情況(文首照片來自歐委會),期間還讚揚希臘是「歐洲的aspida(希臘文,意思是「盾牌)」。這個用辭反映了歐盟及整體歐洲的難民政策跟2015年有很大分別,歐洲現在想在希臘便向敘利亞等國的難民落閘,在邊境處理這個問題,不想他們湧入歐洲。
隨著法國昨天(29日)宣佈禁止5000人以上人士聚集的活動進行,以及武漢肺炎個案升至100宗,疫情問題對當地生活的影響增加,連文化活動也受影響。在全球訪客最多的巴黎羅浮宮,由於員工擔心染到這種新冠狀病毒,今天(1日)集體行使「不上班權」(droit de retrait),令 羅浮宮整天一直不能開門 。