跳至主要內容

焦點文章

川普稱歐洲國家「腐爛」領袖「軟弱」 斥倫敦市長惡毒可惡

美國網媒 Politico 星期二發佈在白宮專訪總統川普的訪問 ,川普進一步抨擊歐洲,稱歐洲是一堆「腐爛」(decaying)國家,由一批「軟弱」(weak)領袖領導,他們未能控制移民湧入,亦無力結束俄烏戰爭。

荷出版商AI翻譯書籍 試驗計劃只涉商業小說

英國《衛報》報導,荷蘭最大出版商 Veen Bosch & Keuning(VBK)計劃試驗用AI把荷語書籍翻譯成英文,協助國內作者打入國際市場。

VBK 說,這個試驗計劃涉及少於10本作品,全部都是商業小說,不會有文學作品用AI翻譯,這只屬於試驗,已售出英語版權的書籍不包括在內,VBK 計劃出售英語版權的作品也不會納入這個計劃。

在這個計劃下,VBK 用 AI 翻譯書籍後,只會有一輪編輯工序。VBK 強調,並非用AI寫作,這些作品一開始和最後工序都由人手處理。

報導引述的譯者都批評這個計劃,其中一名譯者 Michele Hutchison 說,VBK只把商業小說包括在內,不用AI翻譯文學作品,顯示 VBK 覺得商業小說只是公式化的作品,不含創意元素,這是在侮辱作家。

VBK 之前徵詢作者,是否願意加入這個計劃,作家協會(De Auteursbond)10月初發表聲明,建議作家不參與計劃。

作家協會說,AI翻譯水準較差,翻譯後只有一輪編輯工序,作品可能因為差劣的翻譯而遭劣評。協會又說,用AI翻譯後,可能再沒有出版商願意出版翻譯版,而AI翻譯版的版權權益不清楚,可能損害作者的權利。

=====
如果想支持網主更新本blog、Twitter、Facebook等平台,並閱讀深度分析文章,歡迎訂閱我的Patreon,月費只是7.21美元:
patreon.com/dungtaai


此網誌的熱門文章

作家出版社資助商紛杯葛 下月底第53屆安古蘭漫畫節取消

法國最大型漫畫節「安古蘭(Angouleme)國際漫畫節」(FIBD)原定在明年1月29日至2月1日舉行第53屆,但 主辦組織星期一公佈取消 ,因為很多法國漫畫作家及出版社指摘主辦組織長年管理不善,過去一個多月紛紛宣佈杯葛,退出展覽。

唐寧街:「超級大使館」有利英國國安 中國:再延至1月20日批准沒有任何道理

英國首相府發言人 週二回覆有關中國「超級大使館」的問題時說 ,「超級大使館」有利英國國家安全,指出新建這個大使館後,中國駐倫敦辦公室由原本分散7處集中在同一地點,更方便英國防範潛在國安風險。

宏福苑物管公司捲入大火責任指控 丹麥母企ISS股價挫7.7%

由於《南華早報》報導,上週發生大火的大埔宏福苑,其物業管理公司置邦興業有限公司(ISS EastPoint)可能涉及失誤而有份導致大火, 拖累置邦興業的丹麥母公司 ISS A/S 股價星期二急挫 7.7%,收報197丹麥克朗,股價一度跌超過11%。

實施53年 泰國取消下午酒禁刺激旅遊

泰國政府週二把新法規刊憲,把每天下午2點至5點不准賣酒的禁令暫停實施,星期三(3日)生效,暫定實施180天,希望趕及元旦假期前後以及明年4月潑水節的旅遊旺季,刺激旅遊,振興經濟。

涉嫌合約招標欺詐 歐盟「外交部」歐洲學院遭搜查 校長Mogherini遭拘留

比利時警方週二搜查歐盟「外交部」及歐洲知名學府歐洲學院(College of Europe),並拘留曾任「歐盟外長」的歐洲學院校長莫姬莉妮(Federica Mogherini),懷疑歐盟把外交官訓練合約批給歐洲學院時,涉及貪污和欺詐行為。