跳至主要內容

焦點文章

議事堂上質問有否親眼見過「新疆」強制勞動 加自由黨議員馬榮錚澄清:我是問深圳

加拿大下議院工業及科技委員會星期四中午開會討論電動車政策時,執政自由黨議員馬榮錚(Michael Ma,右截圖) 連珠炮發質問一名加中關係問題專家,究竟有沒有親眼見過「新疆」有強制勞動 ,惹來各界側目。

國慶日的煙花

上星期五(7月14日)是法國國慶日尼斯恐襲一週年,尼斯當晚舉行了悼念晚會,歌手Calogero獻唱了2014年作品《煙花》(Les feux d'artifice),當他唱到最後一節副歌時,情緒激動,未能唱下去。

去年的法國國慶,受害者都是剛看完海旁的煙花。

這是歌詞全文,Calogero未能唱下去的是最後一節。看過歌詞後,也可理解為何他未能控制情緒。


J'étais hissé sur des épaules
我曾被舉起在肩膊之上
Sous ces galaxies gigantesques
在浩瀚的天際之下
Je rêvais en tendant les paumes
我幻想着 張開雙手
De pouvoir les effleurer presque
差不多可觸摸到天際
Ça explosait en fleurs superbes
爆開時變成華麗的花朵
En arabesques sidérales
變成星際上的阿拉伯花飾
Pour faire des bouquets d'univers
為了做出宇宙的花束
Moi, je voulais cueillir ces étoiles
我希望摘下這些星星

[副歌]
On allait aux feux d'artifice
我們曾去過煙花大會
Voir ces étoiles de pas longtemps
觀看一瞬即逝的星星
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
它們誕生、閃耀然後殞落
En retombant vers l'océan
重新墮向海洋
Et ça fait des étoiles de mer
誕生了一些海星
Ça met dans les yeux des enfants
在兒童的眼中出現
Des constellations éphémères
一些短暫的星座
Et on s'en souvient quand on est grand
而我們長大時 經常纏繞在記憶中

Dans le ciel vibrant de musique
在迴盪着音樂的天空中
Je voyais naître des planètes
我曾看到一些星球誕生
Jaillir des lumières fantastiques
奇妙的光散發出來
Et tomber des pluies de comètes
以及流星雨在降下
Je m'imaginais amiral
我曾幻想自己是海軍上將
Regardant voler mes flottilles
看着我的艦隊在飛翔
J'ai fait des rêves admirables
我做了一些值得敬配的夢
Sous ces fusées de pacotille
在這些假的火箭下

[副歌(重覆)]
On allait aux feux d'artifice
我們曾去過煙花大會
Voir ces étoiles de pas longtemps
觀看一瞬即逝的星星
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
它們誕生、閃耀然後殞落
En retombant vers l'océan
重新墮向海洋
Et ça fait des étoiles de mer
誕生了一些海星
Ça met dans les yeux des enfants
在兒童的眼中出現
Des constellations éphémères
一些短暫的星座
Et on s'en souvient quand on est grand
而我們長大時 經常纏繞在記憶中

Puis sous les cieux incandescents
然後在白熾的天空下
Quelqu'un refaisait mes lacets
有人曾替我綁好鞋帶
Je voyais des adolescents
我看到一些青年
Au loin, là-bas, qui s'enlaçaient
在遠處 那兒 互相依偎着
Ça laissait dans mes yeux longtemps
在很長時間 我看到
Des traînées de rose et de vert
粉紅及綠色的痕跡
Je voyais dans mon lit d'enfant
我在兒時的床上看到
Des univers sur mes paupières
闔上眼皮下的宇宙

[副歌、歌詞改了]
Nous sommes comme les feux d'artifice
我們就像煙花
Vu qu'on est là pour pas longtemps
因為我們不會在世很久
Faisons en sorte, tant qu'on existe,
讓我們保證 我們存在時
De briller dans les yeux des gens
要在別人眼中閃耀
De leur offrir de la lumière
要給別人提供光明
Comme un météore en passant
就像路過的流星
Car, même si tout est éphémère,
因為 即使所有都短暫
On s'en souvient pendant longtemps
總會有人久久記住

[後記:這原本只是在fb專頁的帖文,但這首歌的歌詞真的太美,也自覺譯得不錯,所以重貼在網誌,方便自己日後找回來看]

此網誌的熱門文章

美軍一週第二度增兵中東2500人 A-10攻擊機加緊海峽炸伊艦

美國官員星期五放風表示,再度向中東增兵,這是美國一個星期內第二度增兵對付伊朗。

中國鼓勵在英留學生用政府app 支持政府儲積分換現金

英國報章 The i 星期三報道 ,中國政府近期積極鼓勵在英國留學的中國學生,使用一個中國政府 app ,中國學生可透過支持中國政府的活動和分享很多個人資料來賺取積分,這些積分可換成現金,以資助在英國的生活費。

BTS光化門回歸騷週六登場 南韓首就表演活動發災難警報

南韓天團BTS將在星期六晚8點(香港時間當天晚上7點)於首爾光化門舉行回歸演出, 文化體育觀光部星期五表示,發出「注意」的災難危機警報 ,是南韓政府首次就特定表演發出災難預警,以防因為首爾市中心突然有大量人流而出現事故。

日美宣佈730億美元能源投資合作 攜手加速南鳥島稀土開發

日本首相高市早苗星期四訪問美國,雖然 期間發生「珍珠港事件」小插曲 ,但 兩國在峰會後依然能宣佈多項成果 ,其中日立和通用電氣(GE)的聯營公司宣佈,將在美國田納西州和亞拉巴馬州投資400億美元,興建小型模組化核電反應爐(SMR),這間聯營亦會在賓夕法尼亞州和德州投資330億美元,興建天然氣生產設施。

可以停手了?以總理:伊朗已沒濃縮鈾能力

以色列總理內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu) 星期四晚上9時前(香港時間週五清晨3時前)舉行邀請國際傳媒出席的記者會 ,一開始便以希伯萊語說,伊朗已不能再濃縮鈾,也不能再生產彈道導彈,伊朗正處於歷來最弱的時刻,以色列則成為地區強權、甚至是世界強國。