跳至主要內容

焦點文章

俄副防長涉貪被捕 「一戰封神」勢力下降

俄羅斯政府星期二晚通報,副國防部長 Timur Ivanov【文首照片】因為涉嫌貪污而被立案調查。由於 Ivanov 是國防部長紹伊古(Sergei Shoigu)的親信,Ivanov 下馬被視為紹伊古勢力下降,普京(Vladimir Putin)連任總統後,國內建制勢力之間開始洗牌。

「仇視青年」的「反動」歌曲

法國自80年代起,每年都會有一個名為「心靈餐廳」(Restos du Cœur)的籌款活動,以便向有需要人士派發免費食物,而活動每年都會有一首主題曲,出售CD,作為籌款途徑之一,歌曲由一群明星合唱,團體名為les Enfoirés。

今年的歌曲名為Toute la vie(意思大概為「整整一生」),2月23日發佈,MV也出了(但很奇怪,正式官方發生的Youtube影片卻不能在香港觀看),但惹來世代之爭的爭議,認為歌詞是抹黑青年。


歌曲是一班代表青年和一班代表上一兩輩、一般是在藝能界已較有地位的歌手對話合唱,一開始是青年一輩唱出以下歌詞(大概翻譯):
大門關上 烏雲密佈
就是我們繼承到的東西和境界
未來與過去阻礙著我們
你們明白問題是什麼嗎?
然後前一輩的唱:
不!
青年一輩再唱:
你們擁有一切 愛與光明
前一輩的回答:
我們自己爭取回來的 我們沒偷去什麼東西
青年唱道:
我們只有厭惡和憤怒
前一輩的唱:
但你們有
之後就進入副歌,說青年擁有「整整一生」,大意是青年擁有年輕的本錢,這是年長一輩所沒有的。

副歌後進入第二段,也最惹火、最惹起爭議的一段。

年青的一群唱道:
你們擁有一切 和平自由 全民就業
我們卻是 失業暴力 以及愛滋
之後年長一輩的唱道:
我們擁有的一切 必須爭取回來
輪到你們的世界 但必須行動
令一些網民最感棘耳的是「必須行動」faudrait vous bouger,路透的英文報導譯為「do something」,但更接近的譯法應為「get moving」,廣東話的說法是「郁吓」,全句意思可變成「你班友郁吓喇,唔做生活又點會好」(你們做點事吧,否則生活又怎能變好)。

看到這裏,就明白為何有些年青人感到被冒犯,有記者形容此歌為「反動」,曾任前總統密特朗(Francois Miterrand)經濟顧問的經濟學者Jacques Attali說此曲是仇視青年和對他們講粗口。

MV的拍攝方法也有問題,因為活像是兩班人在對罵,年長的又像很不屑的樣子,進一步加強年長一輩在向年青一輩訓話的印象,完全不像創作人Jean Jacques Goldman所說那些歌手只是「在扮演成年人經常推卸責任及有點虛偽、但其實都是想對方好」的感覺,更不像希望給年青人希望的訊息。

最後題外話:63歲的Jean Jacques Goldman是法國十分著名的音樂人,現時仍在生的法國音樂人中,他的地位(及賺錢能力)僅次Johnny Hallyday。他自己本身都有出過專輯,但他更重要的身份製作人,製作過不少大賣唱片,包括法語流行曲史上至今銷量最高、加拿大天后Celine Dion法語作品顛峰之作D'eux(1995年推出,英語世界推出時改稱The French Album),這張專輯包括當年連續12週法國細碟榜冠軍、這個紀錄至今無人能破的單曲Pour que tu m'aimes encore(令你再愛我)。

以下是法文歌詞原文:

Les portes closes et les nuages sombres
C'est notre héritage, notre horizon
Le futur et le passé nous encombrent
Avez-vous compris la question ?

NON

Vous avez tout, l'amour et la lumière
On s'est battus on a rien volé
Nous n'avons que nos dégoûts, nos colères

Mais, vous avez, oui vous avez

Toute la vie
C'est une chance inouïe
Toute la vie
C'est des mots ça ne va veut rien dire

Toute la vie
Tu sais le temps n’a pas de prix
L’utopie
Sans avenir

Toute la vie
C’est à ton tour et vas-y
A ton tour
Et vas-y
Et vas-y
Vas-y

Vous aviez tout, Paix liberté et Plein emploi
nous c'est chômage violence et sida
Tout ce qu'on a il a fallu le gagner
A vous de jouer mais faudrait vous bouger

Vous avez raté, dépensé pollué
Je rêve où tu es en train de fumer
Vous avez sali les idéologies

Mais, vous avez, oui vous avez

Toute la vie
C'est une chance un défi
Toute la vie
C'est bidon, ça veut rien dire

Toute la vie
Tu sais le temps n’a pas de prix
L’utopie
Sans avenir

Aujourd'hui j'envie tellement ta jeunesse
Quel ennui, Je l'échange contre ta caisse
C'est la vie , la vie qui caresse et qui blesse
C'est ta vie, allez vas-y

A ton tour
Et vas-y
Et vas-y
Vas-y

留言

此網誌的熱門文章

德文差英文差唔見影 郭健早被質疑行跡可疑

就德國AfD(另一選項黨)今年6月初歐洲議會選舉名單首位者(Spitzenkandidat)Maximilian Krah 的議員助理 郭健今天(23日)被指控替中國當間諜 ,不只德國傳媒,連英文媒體去年4月也有文章提及,議事廳內早有耳言,覺得郭健很可疑。

辛偉誠建議收緊失業福利 取消GP簽病假紙權力

英國首相辛偉誠(Rishi Sunak) 星期五表示 ,如果保守黨勝出下屆大選,政府將會取消普通科醫生(GP)簽署病假紙(sick note)的權力,揚言要改變英國的「病假紙文化」,並收緊失業福利,鼓勵更多人就業。

德拘捕AfD議員中國裔助理 涉替中國當間諜 監視海外異見人士

德國連續第二日傳出拘捕替中國當間諜的人士,這次是替極右政黨AfD(另一選項黨)歐洲議會議員 Maximilian Krah 擔任議員助理的43歲德國籍中國裔人士郭健。消息正值歐洲議會選舉投票前一個多月,而且 Krah 是 AfD 在今次選舉中的名單首位者,這宗案件較 昨天有關非法取得德國軍事技術 的案件敏感得多。

德國3公民被捕 涉替中國獲軍事技術

德國聯邦檢察署星期一(22日)上午宣佈 ,拘捕了兩男一女共3名德國公民,他們涉嫌替中國政府當間諜,協助中國從德國的大學取得重要軍事技術。

英起訴2男子 涉向中國洩密 一為反中議員小組研究員

英國去年3月拘捕2名男子,調查他們涉嫌替中國做間諜,滲透英國國會。事隔超過1年, 英國當局星期一宣佈起訴二人 違返1911年《官方機密法》(Official Secrets Act),並正式開名,表示被告是去年已開名的國會前議員助理Christopher Cash(29歲),以及32歲的Christopher Berry。