跳至主要內容

焦點文章

BNO申請永居維持B1英語要求 其他移民明年3月26日升至B2

英國內政部週四一口氣公佈大量移居、永居和難民申請的新規定建議,內政大臣馬曼婷(Shabana Mahmood,文首截圖)馬不停蹄發表演說並接受傳媒訪問,為收緊移民規定護航。當中,有關BNO簽證人士申請永久居留權(ILR,又稱「定居」settlement)的英語要求,暫時維持在B1,未有跟大隊提升至B2。

33年前的抗爭歌曲

智利本月中爆發嚴重示威,到上星期五(25日)更出現過百萬人在首都聖地牙哥上街的場面,是1989年恢復民主後最大規模的示威。當中,在1986年推出的智利歌曲《被遺下者的舞蹈》(El baile de los que sobran)成為很多示威者集會時高唱的歌曲——也反映出流行曲在智利社運歷史中扮演重要角色的傳統。以下是這首歌的MV:



以下是歌詞:
Es otra noche más de caminar (又一個踱步的夜晚)
Es otro fin de mes sin novedad (又一個沒有新鮮事的月尾)

Mis amigos se quedaron, igual que tú (我的朋友留在這裏,就像你)
Este año se les acabaron, los juegos, los 12 juegos (這一年結束了那些遊戲,那12個遊戲)

(A) Únanse al baile, de los que sobran (一起跳被遺下者的舞蹈吧!)
Nadie nos va a echar de más (無人會再拋低我們)
Nadie nos quiso ayudar de verdad (無人曾想認真幫助我們)

Nos dijeron cuando chicos (兒時曾有人跟我們說)
Jueguen a estudiar (去玩去學習)吧
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar (男人就兄弟,應該一起工作)
Oías los consejos (我聽著這些勸勉)
Los ojos en el profesor (眼看著老師)
Había tanto sol sobre las cabezas (頭上有猛烈太陽)
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final (而這不是真的,因為遊戲最終)
Terminaron para otros con laureles y futuro (只是為了有榮譽及未來的他人)
Y dejaron a mis amigos pateando piedras (遺下我的朋友在踢石)

重覆(A)

(B) Hey Conozco unos cuentos sobre el futuro (嘻! 我聽過一些故事,有關未來)
Hey El tiempo en que los aprendí, fue mas seguro (嘻! 我學習那些故事的時光更有保障)

Bajo los zapatos, barro más cemento (鞋底下有水泥加泥土)
El futuro no es ninguno de los prometidos en los 12 juegos (未來完全不是那12個遊戲所承諾的)

A otros le enseñaron secretos que a ti no (他人獲教導了沒人教你的秘密)
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación (他人獲真正給予叫做「教育」的東西)
Ellos pedían esfuerzo, ellos pedían dedicación (他們要求你努力,他們要求你全心全力)
¿Y para qué? (為了什麼?)
Para terminar bailando y pateando piedras (為了最終在跳舞,以及踢石)

重覆(A)(B)(A)

這首歌由樂隊Los Prisoneros創作及唱出,這隊樂隊是智利80年代當紅樂隊,而這首歌曲是智利以至全拉丁美洲80年代的經典歌曲之一。歌曲推出的1986年是皮諾切特(Augusto Pinochet)軍事獨裁政權的末年,針對當時的社會不均狀況,尤其是教育,歌詞中的「12個遊戲」是指小學和中學合共12年讀書的時期,想反映由於富人及中下階層的孩子所受的教育有很大分別,中下階層的小朋友無論如何讀書,長大後都很難找到一份可改善全家生活的工作。

歌曲、音樂跟社會運動和政治扯上關係,是智利一個頗獨特的傳統。智利(以及其他拉美國家、甚至西班牙和葡萄牙)在1960年代興起「新歌曲運動」(Nueva canción),在智利來說,他們把音樂盡量糅合原住民音樂的元素,歌詞方面著重揭露社會不公義,兩者都是針對要減少美國及其流行音樂的影響,整體來說是左翼的。

這股風潮中,最知名、最具象徵意義的要數到民歌創作歌手Victor Jara,因為他的命運也是最悲劇的。他在五、六十年代已很知名,但到1973年9月11日軍人皮諾切特在美國協助及支持下,推翻了左翼總統阿延德(Salvador Allende),Jara不久便被拘捕,拘留期間被折磨,數天後便在智利體育館遭行刑,終年40歲,有殮房的公務員認得他,私下通知他的遺孀前來檢走遺體,才令他的家人可為他埋葬,不致隨意拋掉,而遺孀認屍時發現丈夫身上有超過40個子彈孔。智利一直到他死後45年的2018年,才把當年殺死他的士兵定罪。

智利體育館現已以他命名,而Jara的烈士歷史亦加強了音樂在智利政治的角色,不少智利音樂人和歌手都會自覺音樂或歌唱這份工作是要負上一定的社會責任,跟其他地方的音樂人,就算積極參與公共事務,也只會覺得這是私人時間的事務、兩者分開的心態,有很大分別。

33年後,再唱El baile de los que sobran,是因為現在的貧富不均跟33年前沒有改變過,樂隊其中一名成員接受BBC西班牙語網站訪問時不諱言,33年後仍要再唱此曲,有點悲傷,而且兩次都在宵禁及警察向示威者發射子彈的情況下唱出。

[文首影片截圖來自智利T13電視台新聞節目Twitter

延伸閱讀:
* 本文章11分鐘閱讀長版本放在Medium(有付款牆),會提及智利社會不均問題的背景,以及重貼我6年前替一份報章談及智利教育問題的文章
* 否則,也可參考中央社報導,包括:<公共運輸漲價釀暴動 智利總統宣布首都緊急狀態>、<智利示威延燒5天 總統致歉宣布相關社會措施>、<智利史上最大示威 百萬人要總統下台>、<智利百萬人怒吼要改革 總統宣布改組內閣>

此網誌的熱門文章

【香港倫敦ETO案】檢控官:港警前總警司馬志堅接洽衛志樑 月付2000鎊要求監視「曱甴」

英國的「香港間諜案」週三在倫敦中央刑事法庭開審,65歲的香港駐倫敦經貿辦(ETO)行政經理袁松彪(Chung Biu "Bill" Yuen,左照片)和曾任希斯路機場邊防人員的38歲衛志樑(Chi Leung "Peter" Wai,右照片)被控替香港特區政府收集在英港人的情報,違反英國《國安法》。首日聆訊主要是檢控官 Duncan Atkinson 宣讀案情,當中首度披露,接洽衛志樑協助監視在英港人的是香港警察前總警司馬志堅。

川普斥歐洲兩國不合作:施紀賢不是邱吉爾 不想跟西班牙有任何瓜葛

美國總統川普週二在白宮會見到訪的德國總理默茨(Friedrich Merz),在二人峰會前讓記者拍照時,川普點名狠批英國和西班牙兩國在美軍襲擊伊朗方面不合作。

伊朗彈道導彈飛向土耳其遭擊落 美潛艇印度洋發射魚雷擊沉伊艦

伊朗週三首度企圖襲擊北約(NATO)國家, 土耳其國防部表示 ,北約在東地中海的防禦系統成功攔截了一枚彈道導彈,這枚飛彈由伊朗發射,橫過伊拉克及敘利亞上空後,朝向土耳其領空方向飛行。

英國綠黨首勝國會補選 施紀賢斥「極左」綠黨「主張大派海洛英可卡因」

【文章上載於英國時間27日清晨4時48分,更新於下午2時33分】 英國曼徹斯特市 Gorton and Denton 選區週四舉行下議院補選,綠黨創黨36年來勝出歷來首場國會補選,該黨下議院議員數目將增至5人,而執政工黨不單痛失議席,得票在這個該黨票倉區更退居至第3,連改革黨也不如,將令首相施紀賢(Keir Starmer)又再面對迫宮壓力。

「美版見證者」LUCAS首登場對付伊朗 偷師俄羅斯無人機配搭Starlink

今次美以兩國跟伊朗開戰又再一次顯示無人機在當下軍事衝突的重要性,其中美國只亮相8個月的「低成本無工作人員戰鬥攻擊系統」(LUCAS)無人機首度在戰場登場,這款無人機被視為「山寨」了伊朗「見證者」(Shahed)系列自殺式無人機,結果「美版見證者」第一個對付的正是伊朗。