跳至主要內容

焦點文章

無人船闖羅馬尼亞港口爆炸 疑為烏軍型號MAGURA V5

繼 7天前有軍用無人機闖入擊中一幢民居 後, 週五輪到軍用無人船在羅馬尼亞黑海港口爆炸 ,沒有人受傷。

33年前的抗爭歌曲

智利本月中爆發嚴重示威,到上星期五(25日)更出現過百萬人在首都聖地牙哥上街的場面,是1989年恢復民主後最大規模的示威。當中,在1986年推出的智利歌曲《被遺下者的舞蹈》(El baile de los que sobran)成為很多示威者集會時高唱的歌曲——也反映出流行曲在智利社運歷史中扮演重要角色的傳統。以下是這首歌的MV:



以下是歌詞:
Es otra noche más de caminar (又一個踱步的夜晚)
Es otro fin de mes sin novedad (又一個沒有新鮮事的月尾)

Mis amigos se quedaron, igual que tú (我的朋友留在這裏,就像你)
Este año se les acabaron, los juegos, los 12 juegos (這一年結束了那些遊戲,那12個遊戲)

(A) Únanse al baile, de los que sobran (一起跳被遺下者的舞蹈吧!)
Nadie nos va a echar de más (無人會再拋低我們)
Nadie nos quiso ayudar de verdad (無人曾想認真幫助我們)

Nos dijeron cuando chicos (兒時曾有人跟我們說)
Jueguen a estudiar (去玩去學習)吧
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar (男人就兄弟,應該一起工作)
Oías los consejos (我聽著這些勸勉)
Los ojos en el profesor (眼看著老師)
Había tanto sol sobre las cabezas (頭上有猛烈太陽)
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final (而這不是真的,因為遊戲最終)
Terminaron para otros con laureles y futuro (只是為了有榮譽及未來的他人)
Y dejaron a mis amigos pateando piedras (遺下我的朋友在踢石)

重覆(A)

(B) Hey Conozco unos cuentos sobre el futuro (嘻! 我聽過一些故事,有關未來)
Hey El tiempo en que los aprendí, fue mas seguro (嘻! 我學習那些故事的時光更有保障)

Bajo los zapatos, barro más cemento (鞋底下有水泥加泥土)
El futuro no es ninguno de los prometidos en los 12 juegos (未來完全不是那12個遊戲所承諾的)

A otros le enseñaron secretos que a ti no (他人獲教導了沒人教你的秘密)
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación (他人獲真正給予叫做「教育」的東西)
Ellos pedían esfuerzo, ellos pedían dedicación (他們要求你努力,他們要求你全心全力)
¿Y para qué? (為了什麼?)
Para terminar bailando y pateando piedras (為了最終在跳舞,以及踢石)

重覆(A)(B)(A)

這首歌由樂隊Los Prisoneros創作及唱出,這隊樂隊是智利80年代當紅樂隊,而這首歌曲是智利以至全拉丁美洲80年代的經典歌曲之一。歌曲推出的1986年是皮諾切特(Augusto Pinochet)軍事獨裁政權的末年,針對當時的社會不均狀況,尤其是教育,歌詞中的「12個遊戲」是指小學和中學合共12年讀書的時期,想反映由於富人及中下階層的孩子所受的教育有很大分別,中下階層的小朋友無論如何讀書,長大後都很難找到一份可改善全家生活的工作。

歌曲、音樂跟社會運動和政治扯上關係,是智利一個頗獨特的傳統。智利(以及其他拉美國家、甚至西班牙和葡萄牙)在1960年代興起「新歌曲運動」(Nueva canción),在智利來說,他們把音樂盡量糅合原住民音樂的元素,歌詞方面著重揭露社會不公義,兩者都是針對要減少美國及其流行音樂的影響,整體來說是左翼的。

這股風潮中,最知名、最具象徵意義的要數到民歌創作歌手Victor Jara,因為他的命運也是最悲劇的。他在五、六十年代已很知名,但到1973年9月11日軍人皮諾切特在美國協助及支持下,推翻了左翼總統阿延德(Salvador Allende),Jara不久便被拘捕,拘留期間被折磨,數天後便在智利體育館遭行刑,終年40歲,有殮房的公務員認得他,私下通知他的遺孀前來檢走遺體,才令他的家人可為他埋葬,不致隨意拋掉,而遺孀認屍時發現丈夫身上有超過40個子彈孔。智利一直到他死後45年的2018年,才把當年殺死他的士兵定罪。

智利體育館現已以他命名,而Jara的烈士歷史亦加強了音樂在智利政治的角色,不少智利音樂人和歌手都會自覺音樂或歌唱這份工作是要負上一定的社會責任,跟其他地方的音樂人,就算積極參與公共事務,也只會覺得這是私人時間的事務、兩者分開的心態,有很大分別。

33年後,再唱El baile de los que sobran,是因為現在的貧富不均跟33年前沒有改變過,樂隊其中一名成員接受BBC西班牙語網站訪問時不諱言,33年後仍要再唱此曲,有點悲傷,而且兩次都在宵禁及警察向示威者發射子彈的情況下唱出。

[文首影片截圖來自智利T13電視台新聞節目Twitter

延伸閱讀:
* 本文章11分鐘閱讀長版本放在Medium(有付款牆),會提及智利社會不均問題的背景,以及重貼我6年前替一份報章談及智利教育問題的文章
* 否則,也可參考中央社報導,包括:<公共運輸漲價釀暴動 智利總統宣布首都緊急狀態>、<智利示威延燒5天 總統致歉宣布相關社會措施>、<智利史上最大示威 百萬人要總統下台>、<智利百萬人怒吼要改革 總統宣布改組內閣>

此網誌的熱門文章

梵蒂岡首名女平信徒出任部長 EWTN新聞部總裁掌傳播

梵蒂岡星期二宣佈,教宗良十四世(Pope Leo XIV)任命美國天主教傳媒集團「永恒聖言電視網」(EWTN)的新聞部門總裁兼營運主任 Maria Montserrat Alvarado (照片左)為聖座傳播部部長(Prefect of the Dicastery for Communication),任命11月1日生效,是首名女性平信徒(lay woman)掌管教廷一個部門,反映良十四世繼續上任教宗方濟各的改革路線,既增加領導層中女性的比例,也開放讓一般信眾有更多機會參與教會的運作。

哥倫比亞4年左翼執政將告終?「川普fans」領先總統大選首輪投票

哥倫比亞 週日舉行了總統大選第一輪投票 ,在野右派候選人 Abelardo de la Espriella(右照片)意外地領先,力壓執政左翼陣營候選人 Ivan Cepeda(左照片),進一步令人猜測,哥倫比亞經歷了4年左翼管治,將重回右派執政,而且將是一個作風類近川普的總統。

「俄版達沃斯」開幕前數小時 烏無人機炸聖彼得堡石油設施贈慶

「俄版達沃斯」聖彼得堡國際經濟論壇(SPIEF)星期三臨開幕前數小時,烏克蘭當天清晨發放無人機,成功襲擊聖彼得堡一帶的石油港口設施及海軍基地,明顯要落俄羅斯總統普京的面子。

一覺睡來點票形勢逆轉 保守派吳世勳連任首爾市長

南韓週三舉行地方選舉,其中首爾市長選舉的點票出現戲劇性變化,無論票站調查抑或大部份時間的點票結果都顯示,中央執政黨共同民主黨的候選人鄭願伍有望勝出,但點票約13小時後、即大概週四早上7時過後,現任市長、代表在野黨國民力量黨的候選人吳世勳反超前,在保守派全國大敗下,替保守派守住首爾,也增加了吳世勳在下屆2030年總統大選爭取成為保守派候選人的本錢。

無人船闖羅馬尼亞港口爆炸 疑為烏軍型號MAGURA V5

繼 7天前有軍用無人機闖入擊中一幢民居 後, 週五輪到軍用無人船在羅馬尼亞黑海港口爆炸 ,沒有人受傷。