跳至主要內容

焦點文章

以色列獲准留在Eurovision 西班牙、愛爾蘭、荷蘭、斯洛文尼亞4國退賽杯葛

主辦歐洲歌唱大賽 Eurovision 的歐洲廣播聯盟(EBU)的成員週四在日內瓦開會後,同意繼續讓以色列參加比賽,西班牙、愛爾蘭、荷蘭和斯洛文尼亞隨即宣佈退出明年5月在奧地利維也納舉行的 Eurovision,杯葛大賽及以色列,而冰島和比利時也考慮退出明年大賽。

「你往何處去?」

英國政府星期三早上放風說,首相莊漢生(Boris Johnson)當天已曾跟德國總理默克爾(Angela Merkel)通電話,默克爾表明北愛爾蘭需要留在歐洲關稅區,否則不可能達成脫歐協議。不少人很質疑默克爾是否真的曾這樣說過,因為默克爾從來不是這種會把話講死的人,更覺是英國想把談判失敗的責任推向歐洲。有這個的想法包括歐盟主席圖斯克(Donald Tusk),他在Twitter發炮批評莊漢生,並用拉丁語質問對方:quo vadis?

直譯的話,quo vadis意指「你往何處去?」,再看前幾句,圖斯克批評英國什麼都不要,這句「quo vadis?」可以很直接併入去。

不過,quo vadis還有另外兩個含意。

此句出自基督教一個故事,門徒彼得正逃離羅馬,逃避羅馬帝國的逼害,途中遇到(已經掛了十字架的)耶穌,彼得便問他:「quo vadis?」耶穌回答說,他正走向羅馬,準備第二次被掛十字架,彼得聽了後感到羞愧,便掉頭返回羅馬,接受殉道。

這個故事意指彼得勇敢接受艱難的抉擇,所以圖斯克似乎有意指莊漢生需要面對現實,作出艱難的選擇,如果是自己想no deal離開歐盟,就直接說出來,不要逃避。

上述基督教典故已算是「表面的」含意,這個tweet發出後再過一會兒,一些波蘭人便指出:quo vadis是波蘭文學一本歷來在國際中最著名小說的書名,寫於20世紀末,由首名憑波蘭語文學奪得諾貝爾文學獎(至今也只有4名波蘭語文學作家拿過諾貝爾獎)的Henryk Sienkiewicz撰寫,1950年代在荷里活被改拍成電影《暴君焚城錄》,故事講述一名羅馬帝國士兵戀上一名異國女基督徒,故事背景是著名暴君尼祿(Nero)管治下羅馬帝國禮崩樂壞的情況,包括了他焚燒羅馬的描述,也加插了上述彼得折返羅馬的故事。

有波蘭人在Twitter便說,波蘭人一定在讀書時讀過Sienkiewicz的小說的章節,任何一個波蘭人、包括圖斯克,寫出、或看到quo vadis時,一定會聯想到這本小說,所以亦有人猜想,圖斯克是把莊漢生比作尼祿,抨擊他亂來。

此網誌的熱門文章

面對貪污調查 烏總統府幕僚長Yermak下台

烏克蘭核電廠貪污案燒到總統澤連斯基(Volodymyr Zelensky)最親密親信, 反貪局(NABU)週五搜查總統府幕僚長 Andriy Yermak 的物業,Yermak 同日稍後宣佈辭職 。

工黨政府又U-turn 撤回「上班首天不得無理解僱」權利

英國工黨政府又 U-turn, 星期四就「上班首天權利」部份修改相關法案 ,把當中一上班便獲保障不能遭無理解僱的權利撤回,改為加入公司6個月後才獲這項權利,向商界讓步。

加強國家抗敵能力 法國推出自願軍訓 明夏接收3000青年

歐洲各國備戰氣氛濃厚下,法國總統馬克龍(Emmanuel Macron,文首截圖) 星期四宣佈,明年夏季推出自願青年軍訓 ,每年斥資20億歐元,希望充實軍力,加強國家靭性。

英薪俸稅門檻再凍結3年 170萬人多付稅款 搭的士Uber交20% VAT 2028引入電動車稅

英國財相李韻晴(Rachel Reeves) 星期三公佈2025秋季預算 ,勉強維持工黨「不向勞動階層加稅」的承諾,她把薪俸稅基本免稅額及國民保險金(NI)供款門檻再凍結3年,至少到2030/31財政年度都不調升,透過這個方法令更多人跌入稅網及交更多稅,借此在2029/30年度前增加80億英鎊收入。

歐洲法院裁定:成員國必需互相承認同性婚姻

歐洲法院(ECJ) 星期二裁定 ,成員國必需承認在其他成員國註冊的同性婚姻,即使本國不承認這類婚姻,否則是侵犯歐洲公民私人及家庭生活的自由和權利,違反歐盟法律。