跳至主要內容

焦點文章

BNO申請永居維持B1英語要求 其他移民明年3月26日升至B2

英國內政部週四一口氣公佈大量移居、永居和難民申請的新規定建議,內政大臣馬曼婷(Shabana Mahmood,文首截圖)馬不停蹄發表演說並接受傳媒訪問,為收緊移民規定護航。當中,有關BNO簽證人士申請永久居留權(ILR,又稱「定居」settlement)的英語要求,暫時維持在B1,未有跟大隊提升至B2。

「你往何處去?」

英國政府星期三早上放風說,首相莊漢生(Boris Johnson)當天已曾跟德國總理默克爾(Angela Merkel)通電話,默克爾表明北愛爾蘭需要留在歐洲關稅區,否則不可能達成脫歐協議。不少人很質疑默克爾是否真的曾這樣說過,因為默克爾從來不是這種會把話講死的人,更覺是英國想把談判失敗的責任推向歐洲。有這個的想法包括歐盟主席圖斯克(Donald Tusk),他在Twitter發炮批評莊漢生,並用拉丁語質問對方:quo vadis?

直譯的話,quo vadis意指「你往何處去?」,再看前幾句,圖斯克批評英國什麼都不要,這句「quo vadis?」可以很直接併入去。

不過,quo vadis還有另外兩個含意。

此句出自基督教一個故事,門徒彼得正逃離羅馬,逃避羅馬帝國的逼害,途中遇到(已經掛了十字架的)耶穌,彼得便問他:「quo vadis?」耶穌回答說,他正走向羅馬,準備第二次被掛十字架,彼得聽了後感到羞愧,便掉頭返回羅馬,接受殉道。

這個故事意指彼得勇敢接受艱難的抉擇,所以圖斯克似乎有意指莊漢生需要面對現實,作出艱難的選擇,如果是自己想no deal離開歐盟,就直接說出來,不要逃避。

上述基督教典故已算是「表面的」含意,這個tweet發出後再過一會兒,一些波蘭人便指出:quo vadis是波蘭文學一本歷來在國際中最著名小說的書名,寫於20世紀末,由首名憑波蘭語文學奪得諾貝爾文學獎(至今也只有4名波蘭語文學作家拿過諾貝爾獎)的Henryk Sienkiewicz撰寫,1950年代在荷里活被改拍成電影《暴君焚城錄》,故事講述一名羅馬帝國士兵戀上一名異國女基督徒,故事背景是著名暴君尼祿(Nero)管治下羅馬帝國禮崩樂壞的情況,包括了他焚燒羅馬的描述,也加插了上述彼得折返羅馬的故事。

有波蘭人在Twitter便說,波蘭人一定在讀書時讀過Sienkiewicz的小說的章節,任何一個波蘭人、包括圖斯克,寫出、或看到quo vadis時,一定會聯想到這本小說,所以亦有人猜想,圖斯克是把莊漢生比作尼祿,抨擊他亂來。

此網誌的熱門文章

【香港倫敦ETO案】檢控官:港警前總警司馬志堅接洽衛志樑 月付2000鎊要求監視「曱甴」

英國的「香港間諜案」週三在倫敦中央刑事法庭開審,65歲的香港駐倫敦經貿辦(ETO)行政經理袁松彪(Chung Biu "Bill" Yuen,左照片)和曾任希斯路機場邊防人員的38歲衛志樑(Chi Leung "Peter" Wai,右照片)被控替香港特區政府收集在英港人的情報,違反英國《國安法》。首日聆訊主要是檢控官 Duncan Atkinson 宣讀案情,當中首度披露,接洽衛志樑協助監視在英港人的是香港警察前總警司馬志堅。

川普斥歐洲兩國不合作:施紀賢不是邱吉爾 不想跟西班牙有任何瓜葛

美國總統川普週二在白宮會見到訪的德國總理默茨(Friedrich Merz),在二人峰會前讓記者拍照時,川普點名狠批英國和西班牙兩國在美軍襲擊伊朗方面不合作。

伊朗彈道導彈飛向土耳其遭擊落 美潛艇印度洋發射魚雷擊沉伊艦

伊朗週三首度企圖襲擊北約(NATO)國家, 土耳其國防部表示 ,北約在東地中海的防禦系統成功攔截了一枚彈道導彈,這枚飛彈由伊朗發射,橫過伊拉克及敘利亞上空後,朝向土耳其領空方向飛行。

英國綠黨首勝國會補選 施紀賢斥「極左」綠黨「主張大派海洛英可卡因」

【文章上載於英國時間27日清晨4時48分,更新於下午2時33分】 英國曼徹斯特市 Gorton and Denton 選區週四舉行下議院補選,綠黨創黨36年來勝出歷來首場國會補選,該黨下議院議員數目將增至5人,而執政工黨不單痛失議席,得票在這個該黨票倉區更退居至第3,連改革黨也不如,將令首相施紀賢(Keir Starmer)又再面對迫宮壓力。

「美版見證者」LUCAS首登場對付伊朗 偷師俄羅斯無人機配搭Starlink

今次美以兩國跟伊朗開戰又再一次顯示無人機在當下軍事衝突的重要性,其中美國只亮相8個月的「低成本無工作人員戰鬥攻擊系統」(LUCAS)無人機首度在戰場登場,這款無人機被視為「山寨」了伊朗「見證者」(Shahed)系列自殺式無人機,結果「美版見證者」第一個對付的正是伊朗。