跳至主要內容

焦點文章

連日示威抗議加稅貪腐 保加利亞4年內第6個總理下台

在星期三晚再有大規模反政府示威後, 保加利亞總理 Rosen Zhelyazkov 週四宣佈內閣總辭 。

「你往何處去?」

英國政府星期三早上放風說,首相莊漢生(Boris Johnson)當天已曾跟德國總理默克爾(Angela Merkel)通電話,默克爾表明北愛爾蘭需要留在歐洲關稅區,否則不可能達成脫歐協議。不少人很質疑默克爾是否真的曾這樣說過,因為默克爾從來不是這種會把話講死的人,更覺是英國想把談判失敗的責任推向歐洲。有這個的想法包括歐盟主席圖斯克(Donald Tusk),他在Twitter發炮批評莊漢生,並用拉丁語質問對方:quo vadis?

直譯的話,quo vadis意指「你往何處去?」,再看前幾句,圖斯克批評英國什麼都不要,這句「quo vadis?」可以很直接併入去。

不過,quo vadis還有另外兩個含意。

此句出自基督教一個故事,門徒彼得正逃離羅馬,逃避羅馬帝國的逼害,途中遇到(已經掛了十字架的)耶穌,彼得便問他:「quo vadis?」耶穌回答說,他正走向羅馬,準備第二次被掛十字架,彼得聽了後感到羞愧,便掉頭返回羅馬,接受殉道。

這個故事意指彼得勇敢接受艱難的抉擇,所以圖斯克似乎有意指莊漢生需要面對現實,作出艱難的選擇,如果是自己想no deal離開歐盟,就直接說出來,不要逃避。

上述基督教典故已算是「表面的」含意,這個tweet發出後再過一會兒,一些波蘭人便指出:quo vadis是波蘭文學一本歷來在國際中最著名小說的書名,寫於20世紀末,由首名憑波蘭語文學奪得諾貝爾文學獎(至今也只有4名波蘭語文學作家拿過諾貝爾獎)的Henryk Sienkiewicz撰寫,1950年代在荷里活被改拍成電影《暴君焚城錄》,故事講述一名羅馬帝國士兵戀上一名異國女基督徒,故事背景是著名暴君尼祿(Nero)管治下羅馬帝國禮崩樂壞的情況,包括了他焚燒羅馬的描述,也加插了上述彼得折返羅馬的故事。

有波蘭人在Twitter便說,波蘭人一定在讀書時讀過Sienkiewicz的小說的章節,任何一個波蘭人、包括圖斯克,寫出、或看到quo vadis時,一定會聯想到這本小說,所以亦有人猜想,圖斯克是把莊漢生比作尼祿,抨擊他亂來。

此網誌的熱門文章

日本首發出「北海道.三陸沖後發地震注意情報」 東北未來一週8級巨震機會升至1%

日本東北青森縣以東水域週一深夜發生黎克特制7.5級地震後,氣象廳在週二凌晨2時宣佈,首度發出「北海道.三陸沖後發地震注意情報」,意思是指未來一週(下週二16日凌晨零時前)相關地區發生8級或以上地震的機會較正常高,提醒居民加強震災前準備。

美安全戰略文件斥責歐盟 須在歐培養「抗爭」運動 不滿歐對烏戰有不切實際期望

美國總統川普發表了其第二任期的首份國家安全戰略文件,就歐洲外交部份,川普政府認為歐洲目前最大威脅是歐洲文明可能湮滅(civilizational erasure),矛頭直指歐盟,因此美國對歐外交其中一項目標是要在歐洲各國內培養對抗這種趨勢的「抗爭」(resistance)運動。

白宮文件列明對台政策:不支持單方面改變現狀 阻止台海衝突屬優先政策

美國總統川普發表了其第二任期的首份國家安全戰略文件,就亞洲外交部份,文件說,美國在區內最主要的軍事戰略競爭焦點是台灣,並講明美國的對台政策為不支持任何一方單方面改變台海現狀,強調這是美國長久以來都有公開宣稱的政策。

作家出版社資助商紛杯葛 下月底第53屆安古蘭漫畫節取消

法國最大型漫畫節「安古蘭(Angouleme)國際漫畫節」(FIBD)原定在明年1月29日至2月1日舉行第53屆,但 主辦組織星期一公佈取消 ,因為很多法國漫畫作家及出版社指摘主辦組織長年管理不善,過去一個多月紛紛宣佈杯葛,退出展覽。

以色列獲准留在Eurovision 西班牙、愛爾蘭、荷蘭、斯洛文尼亞4國退賽杯葛

主辦歐洲歌唱大賽 Eurovision 的歐洲廣播聯盟(EBU)的成員週四在日內瓦開會後,同意繼續讓以色列參加比賽,西班牙、愛爾蘭、荷蘭和斯洛文尼亞隨即宣佈退出明年5月在奧地利維也納舉行的 Eurovision,杯葛大賽及以色列,而冰島和比利時也考慮退出明年大賽。