[ 全文可訂閱到Patreon閱讀 ;如果想支持網主更新本blog、Twitter、Facebook等平台,歡迎訂閱我的Patreon,月費只是7.21美元]
美國國務院週四證實,美國政府接納土耳其政府的要求,開始把對方的國名由Turkey轉為Türkiye。例如美國駐土大使館的網站、Twitter等已轉用Türkiye。
由於英語同時把Turkey當作火雞的意思,百多年來土耳其一直被嘲笑為火雞,土耳其政府去年正式決定要求國際在英語上要用該國的土耳其語Türkiye來稱呼該國。
根據土耳其去信聯合國的信件,中文「土耳其」不受影響。
在週四的記者會,國務院發言人 Ned Price 說,美國政府對不同地方的稱呼要由「美國地理名字局」(U.S. Board on Geographic Names)通過,這個部門週四上午通過,但由於美國國務院及政府是很大的機關,因此改變要陸續執行,未來一段時間可能仍會看到美國政府的文件用Turkey。
Price說,地理名字局仍保留Turkey,美國政府在官方、或涉及雙邊關係的文件,會改用Türkiye,但在主要面對國內公眾的宣傳,仍會保留Turkey,方便民眾明白。
美國政府願用Türkiye,算是對土耳其很大的讓步,美國一向不喜歡用對方國家的語言來稱呼籲外國,通常堅持沿襲多年的英語化稱呼。
今年美國政府開始把烏克蘭的地名轉用烏語拼寫,放棄用俄語拼音,但緬甸多年前轉稱 Myanmar ,美國卻仍用 Burma 。
=====
如果想支持網主更新本blog、Twitter、Facebook等平台,歡迎訂閱我的Patreon,月費只是7.21美元:
patreon.com/dungtaai
由於英語同時把Turkey當作火雞的意思,百多年來土耳其一直被嘲笑為火雞,土耳其政府去年正式決定要求國際在英語上要用該國的土耳其語Türkiye來稱呼該國。
可參閱去年相關Patreon文章<土耳其改英文名的動機>
根據土耳其去信聯合國的信件,中文「土耳其」不受影響。
在週四的記者會,國務院發言人 Ned Price 說,美國政府對不同地方的稱呼要由「美國地理名字局」(U.S. Board on Geographic Names)通過,這個部門週四上午通過,但由於美國國務院及政府是很大的機關,因此改變要陸續執行,未來一段時間可能仍會看到美國政府的文件用Turkey。
Price說,地理名字局仍保留Turkey,美國政府在官方、或涉及雙邊關係的文件,會改用Türkiye,但在主要面對國內公眾的宣傳,仍會保留Turkey,方便民眾明白。
美國政府願用Türkiye,算是對土耳其很大的讓步,美國一向不喜歡用對方國家的語言來稱呼籲外國,通常堅持沿襲多年的英語化稱呼。
今年美國政府開始把烏克蘭的地名轉用烏語拼寫,放棄用俄語拼音,但緬甸多年前轉稱 Myanmar ,美國卻仍用 Burma 。
=====
如果想支持網主更新本blog、Twitter、Facebook等平台,歡迎訂閱我的Patreon,月費只是7.21美元:
patreon.com/dungtaai
留言
發佈留言